Ingersoll-rand AIR RATCHET WRENCH 111 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Ingersoll-rand AIR RATCHET WRENCH 111. Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Form 04585014
Edition 1
September 2004
Air Ratchet Wrench
111 and 1111
Product Information
Technische Produktdaten
Produktspecifikationer
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Tuote-erittely
Specifiche prodotto
Produktspesifikasjoner
Productspecificaties
Especificações do Produto
Produktspecifikationer
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
Dane techniczne narzędzia
Rozmiar
Špecifikácie produktu
Specifikacije izdelka
Технические характеристики
изделия
Save These Instructions
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Summary of Contents

Page 1 - Product Information

Form 04585014Edition 1September 2004Air Ratchet Wrench111 and 1111Product InformationTechnische ProduktdatenProduktspecifikationerEspecificaciones del

Page 2 - 2 Form 04585014-Edition 1

10 Form 04585014-Edition 1NOProduktspesifikasjonerTiltenkt bruk:Trykkluftsskrallenøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordnin

Page 3 - Parts and Maintenance

Form 04585014-Edition 1 11NLProductveiligheidsinformatieBedoeld gebruik:Deze pneumatische ratelsleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te v

Page 4 - Teile und Wartung

12 Form 04585014-Edition 1PTInformações de Segurança do ProdutoUtilização prevista:Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à ins

Page 5 - Installation og smøring

Form 04585014-Edition 1 13SVProduktsäkerhetsinformationAvsedd användning:Dessa luftdrivna spärrnycklar är utformade för att lossa och dra åt gängade f

Page 6 - Piezas y mantenimiento

14 Form 04585014-Edition 1ELΠληροφορίες ασφάλειας προϊόντοςΠροοριζόµενη χρήση:Τα Κλειδιά Καστάνιας Αέρος έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και την εγκ

Page 7 - Installation et lubrification

Form 04585014-Edition 1 15CSBezpečnostní informace k výrobkuÚčel použití:Tyto pneumatické ráčnové utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových

Page 8 - Varaosat ja huolto

16 Form 04585014-Edition 1ETToote ohutusteaveEttenähtud kasutamine:Pneumaatilised narred on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamisek

Page 9 - Ricambi e manutenzione

Form 04585014-Edition 1 17HUA termékre vonatkozó biztonsági információkRendeltetés:Ezeket a sűrített levegős racsnis kulcsokat menetes kötőelemek eltá

Page 10 - Deler og vedlikehold

18 Form 04585014-Edition 1LTGaminio saugos informacijaPaskirtis:Šie pneumatiniai veržliarakčiai su reketo mechanizmu skirti srieginėms sąvaržoms įsukt

Page 11 - Onderdelen en onderhoud

Form 04585014-Edition 1 19LVIekārtas drošības informācijaParedzētais lietojums:Pneimatiskās sprūdrata uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprināju

Page 12 - Especificações do Produto

2 Form 04585014-Edition 1(Dwg. 16571812)I-R #-NPT I-R #-BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R #cm3I-R #cm3I-R # cm3C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF

Page 13 - Delar och underhåll

20 Form 04585014-Edition 1PLInformacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędziaPrzeznaczenie:Te pneumatyczne klucze zapadkowe są przeznaczone do wkr

Page 14 - Εξαρτήµατα και Συντήρηση

Form 04585014-Edition 1 21SKBezpečnostné informácie k výrobkuÚčel použitia:Tieto pneumatické rohatkové ut’ahovače slúžia na uvoľňovanie a ut’ahovanie

Page 15 - Díly a údržba

22 Form 04585014-Edition 1SLInformacije o varnosti izdelkaNamen:Pnevmatski ključi (raglje) so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih vezi. Če

Page 16 - Osad ja hooldus

Form 04585014-Edition 1 23RUИнформация о безопасности изделияПредполагаемое использование:Данные пневматические трещоточные гайковерты предназначены д

Page 17 - Alkatrészek és karbantartás

24 Form 04585014-Edition 1DECLARATION OF CONFORMITY(FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (ES) DECL

Page 18 - Dalys ir priežiūra

Form 04585014-Edition 1 25DECLARATION OF CONFORMITY(CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES P

Page 19 - Detaļas un tehniskā apkope

26 Form 04585014-Edition 1Notes

Page 20 - Części i konserwacja

Form 04585014-Edition 1 27Notes

Page 21 - Diely a údržba

www.irtools.com© 2004 Ingersoll-Rand Company

Page 22 - Sestavni deli in vzdrževanje

Form 04585014-Edition 1 3Product Safety InformationIntended Use:These Air Ratchet Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For

Page 23 - Части и обслуживание

4 Form 04585014-Edition 1DEHinweise zur ProduktsicherheitVorgesehene Verwendung:Diese Druckluft-Ratschenschlüssel wurden zum Entfernen und Installiere

Page 24 - Ηµεροµηνία: Σεπτέµβριος 2004:

Form 04585014-Edition 1 5DAProduktsikkerhedsinformationAnvendelsesområder:Trykmomentnøglerne er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukk

Page 25 - DECLARATION OF CONFORMITY

6 Form 04585014-Edition 1ESInformación de seguridad sobre el productoUso indicado:Las llaves de carraca neumáticas de percusión están diseñadas para e

Page 26 - 26 Form 04585014-Edition 1

Form 04585014-Edition 1 7FRInformations de sécurité du produitUtilisation prévue:Ces clés pneumatiques à cliquet sont conçues pour le vissage/dévissag

Page 27 - Form 04585014-Edition 1 27

8 Form 04585014-Edition 1FITuotteen turvaohjeetKäyttötarkoitus:Nämä paineilmatoimiset räikkäavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkei

Page 28 - Ingersoll-Rand Company

Form 04585014-Edition 1 9ITInformazioni sulla sicurezza del prodottoDestinazione d'uso:Le chiavi a cricchetto pneumatiche sono adatte per operazi

Comments to this Manuals

No comments